The winter solstice brings into the constellation of Capricorn where the longest night meets the shortest day. In nature, everything seems inert, bare, lifeless, dull and colorless. Animals seek refuge, birds migrate, larvae under the ground hibernate. With the influence of Saturn, Capricorn marks the most dramatic and complex phase of the life cycle. But behind this apparent death, in the deep and dark layers of the earth, protected by a blanket of snow, the hidden and tenacious seed prepares its sprouts. The black background, from which the image emerges, anticipates the qualities of the sign: austerity, inner life, order, solitude, isolation. Slicks of blood red draw the placenta within which the germinative power of yellow prepares the seed. The uterus-earth in its soft, rounded form protects, envelops and nourishes the embryo tenaciously clinging to life. A perfect mechanism, a miracle that is renewed every time.
******
Con il solstizio d’inverno si entra nella costellazione del Capricorno dove la notte più lunga incontra il giorno più breve. Nella natura tutto sembra inerte, spoglio, privo di vita, spento e senza colore. Gli animali cercano rifugio, gli uccelli emigrano, le larve sotto terra sono in ibernazione. Sotto l’influsso di Saturno, il Capricorno segna la fase più drammatica e complessa del ciclo vitale. Ma dietro a questa morte apparente, negli strati profondi e bui della terra, protetto da una coltre di neve, il seme nascosto e tenace prepara i germogli. Lo sfondo nero, da cui emerge l’immagine, anticipa le qualità del segno: austerità, vita interna, ordine, solitudine, isolamento. Zaffate di rosso sangue disegnano la placenta entro cui il potere germinativo del giallo prepara il seme. L’utero-terra nella sua forma morbida e tondeggiante protegge, avvolge e nutre l’embrione tenacemente aggrappato alla vita. Un meccanismo perfetto, un miracolo che si rinnova ogni volta.